1713 · Mexico
The first work in this volume is a handbook for priests with Nahuatl speakers as parishioners; it contains a summary of "the five sacraments that ministers of the gospel administer here in America. With all the moral cases that occur among Indians." => Principally in Spanish, it has the prescribed responses of the parishioners in Nahuatl and there is an emphasis on the cultural and language problems inherent in administering the sacraments to the Indians. It was a work frequently found in the estate inventories of parish priests (see Taylor, Magistrates of the Sacred, pp. 156-57).
The second work is a Nahuatl grammar, this being its only colonial-era edition.
Pérez was a professor of Nahuatl at the Royal University of Mexico and one of the country's leading experts in the period 1675–1725.
Provenance: 18th-century signature on title-page of Joseph Antonio del Moral (canon of the Cathedral in Puebla); in 1779 given by the executor of his estate to the Franciscan monastery in Tehuacan de las Grandes with a commemorative bookplate on front pastedown and the monastery's marcas de fuego on the top and bottom edges of the closed volume (the monastery's library was secularized in the 1860s). Sold in 1908 by Alice W. Kurtz (American bookseller resident in Mexico City) to the American Antiquarian Society, and later deaccessioned.
I: Viñaza 255; H. de León-Portilla, Tepuztlahcuilolli, 2131; García Icazbalceta, Lenguas, 59; Medina, Mexico, 2370; Sabin 60913; Pilling, Proof-sheets, 2955. II: Viñaza 257; H. de León-Portilla, Tepuztlahcuilolli, 2132; García Icazbalceta, Lenguas, 59; Medina, Mexico, 2371; Sabin 60911; Pilling, Proof-sheets, 2954; Ugarte, Obras escritas en lenguas indigenas de Mexico, 313. Contemporary limp vellum, lacking the ties. Marcas de fuego and other provenance indications as noted above. => A clean crisp copy. (Inventory #: 38330)