1794 · Parma
[bound with] La Faoniade. Inni ed odi di Saffo tradotti dal testo Greco in metro Italiano. [colophon: Crisopoli (i.e., Parma): Co' Caratteri Bodoniani, 1792]. 8vo. xv, , 99,  pp.
In 1794, Bodoni published the first edition of Ero, e Leandro in folio, following up in the same year with quarto and octavo versions — three of the latter, each using a different type, the present example featuring => notably minute verses. The text was written by the Marchese Niccolò Viviani, governor of Pisa, and the frontispiece engraved by Delvaux after Harriet.
Ero, e Leandro is here followed by an original Italian work => claiming to be a translation of recently discovered verses by Sappho. This piece was actually the work of Vincenzo Maria Imperiale (1683–1749) — although sometimes attributed instead to Giovanni Vincenzo Imperiali (1582–1648) — with the "translator" using the pseudonym S.I.P.A.: Sosare Itomejo pastor arcade. The Faoniade was originally published in 1784 and appears here in its => first Bodoni printing.
Provenance: Front pastedown with bookplate of Francesco Paolo Ruggiero (1798–1881), an influential lawyer and minister of the Kingdom of the Two Sicilies, bookplate dated 1850.
Brooks 551 & 459; De Lama, II, 96 & 74–75; Giani 59 (p. 51, with a typographical mistake listing the book as number 50) & 30 bis (p. 44). Ero: Brunet, V, 1335–36. Contemporary half brown calf and attractive tan and brown marbled paper–covered boards, spine with gilt-stamped title, gilt-ruled raised bands, and gilt-stamped compartment decorations; extremities rubbed, back outer edge with small dent, one spot of staining to leather on front cover. Bookplate as above. Mild foxing. => A very nice little book. (Inventory #: 40166)