1813] · [Buenos-Ayres
The General Assembly herewith holds "los mencionados indios de todas las provincias unidas => por hombres perfectamente libres, y en igualdad de derechos todos los demas ciudadanos que las pueblan." It additionally specifically ratifies the 1 September 1811 decree of the Junta Provisional Gubernativa that freed the Indians from encomienda and mita obligations, and from church-related tribute.
This fine and very important human rights document is printed in double-column format in four languages: Spanish and Aymará on the recto, and Quechua and Guaraní on the verso. => This is the first four-language publication in the New World. Documents printed in more than one indigenous New World language are rare: That this one presents a decree in three native languages is exceptional and it is even more so because of its significant, perhaps not unrelated content. The promulgators clearly wanted this document conferring legal rights on los Indios aymará, quechua y guaraní to be clearly understandable to them as doing that — partly, if not primarily, to gain their support in the ongoing war of Independence — and they wanted to describe those rights to them with unmistakable correctness.
The press, of course, was one of the most famous of Spanish America's "orphan presses," maintained as a teaching, vocational operation in the city's orphanage for boys.
We trace no copies of this item in NUC Pre-1956, and WorldCat locates only three copies in U.S. libraries, one in the Spanish National Library, one in the Chilean National Library, and none in Britain. Similarly, COPAC fails to find any copies in its reporting libraries.
Furlong 2890; Zinny 1813:7; Mallié, II, p. 219–20; no. 46; Medina, Lenguas quechua y aymará, 53. Not in Viñaza. Possibly removed from a bound volume. Uniformly age-toned. => A good exemplar without stains or tears. In a red cloth folder. (Inventory #: 36127)